J'ai commencé à mettre du lait de coco dans tout ce qu'on mange.
Voilà mon beau livre baptisé et prêt pour un voyage sous les tropiques.
Bicho do mar en portugais, sea cucumber en anglais, concombre de mer ou cornichon de mer en français. biche ou bêche de mer en Nouvelle Calédonie, je découvre perplexe cette bestiole dont raffolent les Chinois sous le nom de trépang.
Légèrement moins effrayant que le lièvre de mer de la page 37 , le concombre de mer se nourrit de sable. Comme l'étoile de mer, il peut reformer ses organes internes.
Par exemple devant le danger, il se débarrasse de ses viscères pour faire diversion et s'en refabrique dans la foulée. On a beaucoup à apprendre du concombre de mer.
Dans certaines îles du Pacifique, le matin, les femmes ramassent les concombres de mer dans le lagon avant qu'ils aient commencé leur petit déjeuner de sable, les incisent pour prélever leurs intestins et les rebalancent à la mer où en quelques jours, ils se refont une santé.
Vous m'imaginez, revenant de ma promenade matinale, avec mes intestins de concombre dans mon panier que j'aurais moi même tressé... Moi, je n'y arrive pas.
Le plus extraordinaire dans le concombre de mer c'est que son nom portugais "bicho do mar"
est à l'origine du nom donné au Vanuatu au pidgin english du Pacifique : le bislama .
5 commentaires:
Tu es déjà partie ?
Ça promet pour le casse-croute...
Saudade du paté à la banane.
VB
Joseph Conrad, notre vieux camarade de l'île grande se souvient d'en avoir mangé personnellement ainsi que du requin, du serpent et de la vache enragée. Je n'ai aucun a priori contre le concombre de mer et ses viscères.
não é "pepino do mar"? acho que sim... são tão estranhos
No meu livro diz se que o nome português pelo menos na origem e bicho do mar. Agore hoje nao sei... estranhos realmente.
Enregistrer un commentaire