Un 14 juillet, je n'ai pas hésité: l'île Madame à pied s'imposait.
On a vu qu'il y aurait des mûres
fin août pour les confitures.
On a marché sur les rochers
Du salicorne on a croqué
On a compté les pieds
Des haïkus et des scarabées
Des haïkus c'est décidé
Un pour jour j'en écrirai
Même si j'ai du linge à repasser
Même si j'ai du linge à repasser
A Canala j'en aurai pas
Et c'est bien comme ça
Un jour j'écrirai des chansons d'amour et Sophie les mettra en musique.
En attendant. Despedida de l'île madame avec V, C , Naë et Nat. Réussie.
4 commentaires:
avec plaisir ! bise swk
É verdade que era feito um sucesso, confundindo agradável de 3 dias eu não gosto das despedidas, então adeus a Christine
V
Quel portugais étrange ?
ha oui c'est "reverso traduction" qui n'est pas bon!! raté le copié collé!! ...
En francais alors, je te disais :c'est vrai que c'étais bien bien ces 3 jours...mais je n'aime pas les adieux alors je préfère te dire à bientôt
je vous embrasse
V
Enregistrer un commentaire